健康博鰲,譯出東方

發布時間:2019-06-19    信息來源:超級管理員

——記博鰲亞洲論壇全球健康論壇大會中冶東方外事材料翻譯審定專家團隊

?

隨著綜合國力的穩步提升,中國智慧與中國方案正改變著世界,中國能力得到了廣泛的認同,使越來越多的國際盛會“紛至沓來”。

博鰲亞洲論壇是眾多國際盛會中的一抹亮色,本著致力于促進亞洲以及世界的共同發展和人民福祉,凝聚各方力量和共識的宗旨,搭建起促進交流互鑒的廣闊平臺。

在這里,一支能夠精準的傳遞“中國聲音”的專業翻譯團隊是必不可少的。作為本次大會的特約專家團隊,中冶東方工程技術有限公司翻譯中心承擔了大會全部外事材料翻譯審定工作。

據了解,大會由開幕式、28場分論壇、4場創新項目路演會、16場重要活動以及全球健康博覽會開幕式等環節組成,包括多國前政要、院士、衛生部長、國際組織的官員等55個國家和地區的2600名嘉賓出席會議。此外,各省市、各領域的政策決策者、企業代表以及各大高校、各大研究機構的學者,學術領域的主持人和演講嘉賓,創新和健康領域的企業家、投資家和科學家也將作為重要嘉賓出席大會,是自2018上合組織青島峰會以來的又一次國際型盛會。

在采訪譯員白玉東時了解到,中冶東方的專家團隊要完成對大會所有展板、電子屏幕、導視系統等千余份、數十萬字外事材料的英文翻譯進行審定。要確保大會使用的所有書面翻譯都能夠更精準、更地道地表達含義,不折不扣地展示中國健康產業發展的成果,展現山東、青島的深厚底蘊和發展潛力。中冶東方的譯員們除了要在電腦前審定各種外事材料的電子文稿,還要走遍青島國際博覽城的每一個角落,確保目之所及的每一處英文都能達到“信達雅”的水準,這依賴的不是高大上的技術,而是譯員們高度的專業和專注。對于譯員們來說,這是一場要求“絕對零失誤”的比賽,不容毫厘之差。

“作為一家有著60多年歷史的語言服務商,我們多年來致力于打造國內工程技術翻譯第一品牌,先后承擔了多項工程領域國家標準、規范的翻譯工作,是北京冬奧會主場館雪車雪橇中心、上海迪斯尼“明日世界”和北京環球影城主題公園建設工程官方指定語言服務供應商。為眾多客戶提供了高水平的多語種綜合性翻譯服務,受到客戶的高度認可和贊許。”中冶東方翻譯中心主任、國家高端翻譯人才庫專家趙忠會如是說。

與會的譯員們紛紛表示,能參與此次國際盛會感到十分榮幸,也十分感慨。從將“來自國際的聲音準確地傳遞回來”,到“用更加凝練、準確的翻譯,讓世界聆聽新時代的中國聲音”,無不彰顯著祖國的綜合國力得到世界上更多的尊重與認同。

  作為山東地區唯一的中國翻譯協會理事單位,中冶東方翻譯團隊履行央企責任,積極投身到青島西海岸新區的建設中,為上合組織國家電影節、東亞海洋合作平臺青島論壇、青島國際啤酒節等高端國際活動、會議提供了全方位多語種綜合翻譯服務,致力成為中國翻譯行業內的“排頭兵”。

?

(信息來源:中冶東方翻譯中心)

?

?

湖北快3开奖